Toda obra sofre algumas – ou muitas – mudanças e cortes quando é adaptada para anime, nesse post vou focar nas principais que ocorreram na adaptação de Sword Art Online.
Sword Art Online (SAO) é originalmente uma WebNovel que começou a ser publicada em 2002 na internet. Em 2009 o autor começou a trabalhar para a editora “Dengeki Bunko” e SAO passou a ser publicada no formato de Light Novel. Em 2012 foi lançado um anime da obra e assim como acontece em qualquer adaptação de uma mídia para outra Sword Art Online sofreu algumas mudanças, adaptações e cortes comparando o material original com o anime:
Character design
No character design da Light Novel o Kirito parece mais velho (a Asuna não muda tanto mas também é um pouco diferente). No anime arrendondaram o character design dele. Culpem o “Shingo Adashi” que adora fazer um character design moe. Eu particularmente não gostei disso mas essa questão fica mais ao gosto de cada um (teve gente que gostou).
Ordem cronológica e os saltos de tempo constantes
No capítulo 1 do primeiro volume Light Novel já se passaram dois anos desde que as pessoas ficaram presas em SAO. No capítulo seguinte é explicado como isso ocorreu (episódio 1 do anime) e depois voltam para 2 anos e seguem com a história. O segundo e o oitavo volume da Light Novel tem várias historias sobre coisas que aconteceram nos primeiros anos de SAO. O terceiro e quarto volume são o arco Alfheim.
Se o anime seguisse a Light Novel a ordem dos episódios seria essa: os 5 primeiros minutos do ep 8 -> ep 1 -> resto do episódio 8 -> ep 9, 10, 11(primeira metade), 13 e 14. Depois disso teriam os episódios 3, 4, 7, 11(segunda metade), 12, 5 e 6. Por último o episódio 2 do volume 1 de uma novel spin-off de SAO chamada “Progressive”. Confuso não? Dividindo pelos volumes da Novel fica mais fácil de entender:
Volume 1 – episódio 1, 8, 9, 10, 11(metade), 13 e 14.
Volume 2 (side stories) – episódio 3, 4, 7, 11 e 12.
Volume 3 – episódio 15, 16, 17, 18, 19 e 20.
Volume 4 – episódio 21, 22, 23, 24 e 25.
Volume 8 (side stories) – episódio 5 e 6.
Progressive vol 1 – episódio 2.
Houve muita discussão de que colocar as “side stories” do volume 2 antes da passagem de tempo de 2 anos foi um erro e que deveriam ter soltado elas como OVAs em vez disso. Bem, por mais que os saltos temporais sejam chatos e deixem o inicio do anime muito episódico, eu achei essa uma opção melhor do que só jogar o conteúdo do volume 1 direto. No livro funciona muito bem, mas no anime ia parecer apressado demais (nem sempre o que funciona bem em uma mídia funciona da mesma forma na outra). Em resumo, o primeiro arco de SAO era bem complicado de adaptar e apesar de não ter ficado exatamente como eu gostaria também não acho que ficou ruim.
A título de curiosidade o autor começou a publicar uma outra Novel chamada “Sword Art Online: Progressive” aonde ele narra os eventos do primeiro arco de SAO andar por andar de forma linear. Foi lançado um mangá adaptando essa LN também, e embora o mangá siga uma linha um pouco diferente da Light Novel – se mantenha mais focado no ponto de vista da Asuna em vez do Kirito – é uma leitura que eu recomendo para quem é fã da obra.
Alterações e cortes no episódio 2
Essa episódio 2 foi adaptado de uma side storie que pode ser encontrada no volume 1 de “Sword Art Online Progressive”. A história, no entanto, renderia uns 3 episódios com facilidade e para se encaixar em apenas 1 episódio acabou sendo bem compactada (de todas as side stories foi de longe a que mais teve cortes). Cortaram todo background da vida da Asuna, o primeiro encontro da Asuna e do Kirito em SAO (não foi igual no anime) e alteraram um pouco a luta contra o Boss do primeiro andar.
Na light novel fica bem destacado que um dos maiores méritos do Kirito na luta é conseguir dar parry (espécie de block em espada) em quase todos os ataques do boss e mobs, o que exige um alto timing, poder de observação e leitura da dinâmica/padrões dos ataques. No anime nem sequer tocam no assunto (apesar de mostrarem ele dando parry nos ataques do boss).
Mas o pior de tudo acho que foi terem cortado explicações de como o sistema de luta de SAO funciona e terem alterado a morte do lider da party. A morte dele se recusando a tomar a potion de vida não fez sentido algum no anime. Na light novel (e no mangá que adaptaram dela) ele morre assim:
Faz muito mais sentido que a versão do anime, não acham?
O final dessa luta é bem maior na Light Novel, além de ficar mais claro qual era o objetivo do Kirito se fazendo de vilão (Na OVA/recap que tem de SAO eles explicam melhor essa parte também). Depois de derrotar o boss ele e a Asuna atravessam para o segundo andar e tem uma conversa sobre o que farão apartir dali (o que também difere do que acontece no anime).
Cortes no episódio 3
A hístória do episódio 3 também sofreu alguns cortes (bem menos que a do 2) para se encaixar em apenas 1 episódio. Pior que isso, o final ficou muito mal explicado.
O líder da guild diz que a culpa da morte de todos os membros do grupo foi do Kirito porque (na visão dele) se o Kirito tivesse dito que era um dos high level da “linha de frente” (players lutando nos andares de level mais alto do jogo) os membros da guild teriam muito provavelmente escutado com mais atenção o alerta dele sobre não entrar na sala aonde acabaram sendo mortos. Particularmente não acho que eles saberem que o Kirito era um player level alto ia mudar o resultado final mas ao menos explica melhor a revolta do líder da Guild com o Kirito. No anime isso não foi explicado.
Obs: Não imagino se ficou claro ou não mas toda noite enquanto o pessoal da Guild dormia o Kirito ia para linha de frente ganhar level. Tentaram mostrar isso no anime em um flash rápido mas não conseguiram deixar isso claro.
Kirito – Monólogos e explicações
Várias pessoas tentaram se manter na linha de frente usando o mesmo sistema de jogar sozinho do Kirito. A principal vantagem é que isso dava muito mais XP, o problema é que era extremamente arriscado. Tanto é que depois de 2 anos Kirito é o único player solo que restou na linha de frente (o resto ou morreu ou se juntou a uma guild) e também o player level mais alto do jogo (por ter evoluído sozinho). Isso é deixado bem claro na light novel e soa como um mérito pelo esforço e risco que ele correu durante esses dois anos sozinho. Já no anime isso fica extremamente vago e dependente da boa vontade de quem está assistindo juntar A+B e tirar essa conclusão.
Kirito não chega a ser um personagem ruim mas sua construção é fraca e sua personalidade parece vazia. Na Light Novel não é tão diferente mas graças aos seus vários monólogos o leitor consegue ver como a mente dele funciona e o que ele pensa, deixando assim muito mais fácil de se identificar e gostar do personagem. Vários dos seus monólogos internos/pensamentos fora cortados no anime, incluindo alguns com explicações importantes como o do duelo dele com um dos guardas da Knighs of Blood, aonde ele corta a espada do oponente. No livro ele explica como fez aquilo, no anime nem tocam no assunto e deixam parecer que foi algo natural que não necessita de explicação.
Relação sexual censurada
No livro não mostra a relação ocorrendo e no anime acho que também não seria algo necessário, mas eles deviam ter deixado mais claro o que aconteceu na cena. Na LN a Asuna explica que é possível ter relações sexuais em SAO desabilitando uma configuração de segurança nas opções (provavelmente lá para ninguém levar um rape…..), rola uma conversa, os dois se beijam e acontece um time skip. Na cena seguinte os dois estão conversando na cama (igual nessa cena abaixo tirada do mangá).
|
A arte desse primeiro mangá de SAO é tenebrosa, depois trocam o desenhista e melhora |
No anime ficou bem diferente e mesmo com a Asuna estando pelada na cama coberta por um lençol (o que dá a dica do que aconteceu) ter colocado a mesma cena da Light Novel/Mangá com os dois juntos na cama teria sido melhor (eles colocaram uma cena assim nos episódios seguintes então não entendi o porque de terem alterado nessa parte).
Explicações sobre Alfhein
Alfhein tem um sistema diferente de SAO. Não existe level e aumentar sua skill com armas serve apenas para poder usar armas de level mais alto. Esse mundo é feito de modo que sua força dependa da sincronização do seu cérebro com o NerveGear ao invez de level. O que não deixa de ser um sistema de level já que quanto mais você joga melhor sua sincronização fica (o tempo de resposta dos seus comandos cerebrais que o Nervegear interpreta e envia para o servidor do game). Seus reflexos ou “velocidade de reação cerebral” também contam, principalmente para esquiva e lutas. Desnecessário dizer então que qualquer player que ficou 2 anos prezo com um NerveGear na cabeça tem uma enorme vantagem contra qualquer um dentro de Alfheim – que quando o Kirito entrou no game existia a apenas um ano.
Fora os reflexos, o dano dos golpes em Alfhein é baseado no dano da arma multiplicado pela velocidade do golpe. A velocidade do golpe é diretamente dependente da sua sincronização com o NervGear, e portanto…..o que eu acabei de falar no primeiro paragrafo desse tópico. Isso explica como o Kirito derrota alguns players com uma espada básica assim que entra em Alfheim. A velocidade dele é bem destacada pela animação mas cortaram o monólogo interno da irmã dele (presente na cena) explicando sobre o sistema de dano e como ele é influenciado pela velocidade do ataque.
Kirito relata que o peso das armas em Alfhein é mais ou menos metade do peso que elas tinham em SAO, o que o acaba o motivando a usar uma Two-handed em uma mão (a título de curiosidade tem MMOs em que isso é possível como World of Warcraft e Dark Souls, mas fazer isso gera limitações, principalmente na velocidade dos ataques). É explicado também que em Alfhein não existem skills automáticas como em SAO e a capacidade de manejo da arma é totalmente dependente do usuário. Sendo assim, usuários que pratiquem Kendo ou qualquer outro esporte que use armas no mundo real tem vantagem sobre players sem treinamento algum com armas. A dual blade que o Kirito usa também não tem nenhuma vantagem real nesse mundo (tirando surpreender o oponente) e qualquer um poderia usar se quisesse, mas a maioria mais se complica ao ter que usar uma arma em cada mão do que se beneficia. Tudo isso que falei é explicado pela irmã do Kirito mas foi cortado no anime.
Episódio 19 – a ponte que ficou grande e a ilusão que parecia real
|
Porque ele não passou pelo lado? |
Essa ponte é descrita na light novel como muito estreita, e portanto, ela acaba sendo completamente bloqueada pelos guerreiros com escudo. No anime tem um buraco de cada lado (como pode ser visto na imagem acima) por onde o Kirito poderia ter passado sem problemas. Esse foi um erro bem estupido na adaptação.
A magia de ilusão que o Kirito usa só transforma a aparência dele e serviu apenas para intimidar os guerreiros, fazendo eles se assustarem e abrirem a defesa, os ataques da criatura na verdade eram o Kirito perfurando os guarda com sua espada. Faltou um storyboard mais competente fazendo a transição entre o ponto de vista do Kirito com seu corpo normal e o ponto de vista dos guardas que viam ele na forma do Boss do ep 9 do anime.
Capitulo em Alfhein cortado
Quando estão indo para a cidade central de Alfhein Kirito e Suguha caem em uma armadilha que os joga no meio de uma Dungeon de Alfhein. Eles entram em uma quest, enfrentam uma raid que tenta matar o NPC/Boss da quest que estava ajudando eles e acabam conseguindo sair da Dungeon por fim, mas não antes de poderem ver a espada mais forte do jogo, a Excalibur, que depois aparece no final, invocada por um comando de Administrador.
Final levemente alterado
Na Light novel Sugou tenta matar o Kirito no estacionamento do mesmo jeito que no anime, só que a cena tem algumas diferenças. Primeiramente, Sugou está com um frasco de comprimidos tarja preta contra dor na mão e está tomando um atrás do outro, um de seus olhos está completamente vermelho também (resultado dos dados ao sistema nervoso pelo que aconteceu no mundo online). A cena segue e ele falha em acertar o Kirito por estar cego de um olho. A cena soa mais rápida e dinâmica na LN (parece que tudo acontece muito rápido), no anime ficou lenta e mal adaptada.
Kirito desarma Sugou, bate a cabeça dele em um carro, pensa em matá-lo, desiste, amarra as mãos dele (nas costas) utilizando a gravata do seu terno. Depois ele entra no hospital, pede para a recepcionista chamar a polícia para prender Sugou e vai ver Asuna. No anime Kirito não amarra o Sugou e ainda vira de costas pra ele!, depois pulam a cena dele com a atendente do hospital e já é mostrado ele encontrando a Asuna. Não tenho ideia de porque mudaram essa parte.
Embora tenham explicado sobre a morte do criador de SAO no final do anime não comentaram nada sobre aonde ele estava escondido ou se tinha alguém ajudando ele. Na Light Novel é explicado que ele estava escondido em uma cabana no meio de uma floresta e tinha uma estagiária (que era apaixonada por ele) ajudando ele, comprando mantimentos e etc. Isso é importante principalmente porque está estagiária aparece novamente em um arco futuro de SAO.
Conclusão
SAO como qualquer adaptação apresenta algumas diferenças quando comparado ao material original. Comparativamente a outras adaptações de Light Novel admito que ele é até bem fiel e corta poucas coisas (descontando a side storie do episódio 2, essa foi muito cortada). Alguns dos problemas de SAO (já discuti eles no review e não pretendo voltar no assunto) são resultado de cortes de explicações que existem na LN e outros são originados do material original mesmo. Kirito que já é um badass/OP na Light Novel parece 10x mais OverPower no anime graças aos cortes das explicações do porque ele é tão forte. Se tivessem cortado menos explicações já teria ficado melhor, mas só isso não seria o bastante no meu ponto de vista. Pra SAO ter ficado melhor teriam que ter “adaptado” o material original e feito algumas modificações, adicionando mais background aos personagens para deixá-los mais “sólidos” e consertando alguns buracos na história. Isso existe, mas infelizmente são pouquíssimas as staffs talentosas e interessadas o bastante para se envolver com a obra a ponto de querer melhorá-la. Um exemplo recente é o anime “Zetsuen no Tempest” adaptado pelo estúdio Bones. Não é perfeito mas é bem melhor que o mangá e muita coisa que ficou ruim no mangá foi corrigida no anime.
Em resumo, SAO não ficou ruim, longe disso, mas fica aquela sensação que poderia ter ficado bem melhor nas mãos de uma staff mais talentosa, que soubesse exaltar os diversos atrativos da obra, manter as explicações sobre o mundo e mecânicas mais importantes e fazer pequenas modificações para consertar as imperfeições do material original.