As Novas Light Novels de Nomes Gigantes e Temas Bizarros
Complementando o post anterior, que era parte desse mas decidi separar. Uma Nova tendência entre as light novels são os nomes gigantes. É uma estrategia de Marketing. As pessoas cada vez mais preguiçosas não querer ler a sinopse, então eles colocam parte da sinopse no título pra elas, gerando aberrações como essas abaixo:
(Traduzi só os que achei mais engraçados)
- I Leveled Up Through Parasitism But I Might’ve Gone Too Far
- This Hero’s Too Cautious Even Though He’s OP (Esse Heroí é Cauteloso Demais Mesmo sendo Overpower)
- How My Room Turned Into a Dungeon Rest Area (Como Meu Quarto Virou uma Área de Descanso de Dungeon)
- I’m Bad at Communication, But I Maxed Out My Negotiation Skills So I Got Reincarnated (Eu sou Ruim em Me Comunicar, Mas Coloquei minhas Skills de Negociação no Máximo, e então Acabei Reencarnado)
- A Black Gal Was Transported to a Fantasy World and Mistaken for a Dark Elf (Uma Garota com Maquiagem Preta foi Transportada para um Mundo de Fantasia e Confundida com um Elfo Negro)
- There’s No Way There’s a Bitch in My Literary Arts Club (Sem Chance que tem uma P*ta no meu Clube de Literatura)
- I Couldn’t Get Real Satisfaction [a Girlfriend] So I Became a Kindred Spirit to a Revolutionary
- They Say You Can’t Get Reincarnated in a Fantasy World If You Get Hit by a Truck, So I Decided to Work with a Pretty Girl (Eles Dizem que você não é reencarnado em um mundo de fantasia se for acertado por um trator, então decidi trabalhar junto de uma garota bonita)
- What Are You Doing at the End? Are You Busy? Can You Save Me? (O que Você está Fazendo no Fim? Está Ocupado? Pode Me Salvar?)
- I Was Reborn as a Vending Machine and Wander the Labyrinth (Fui reencarnado como uma Maquina de Vendas )
- I’m a Hero, But I Started a Pizzeria in a Fantasy World with My Elf Bride (Sou um Herói, Mas comecei uma Pizzaria em um mundo Fantástico com Minha Esposa Elfa)
- I Defeated Slimes for 300 Years, and Before I Knew It My Levels were Maxed Out
- I Went to School to be a Swordswoman, But My Magical Aptitude is 9999!?
- What If the Guy in the Village Before the Final Dungeon Lived in the Starting Town?
- Do You Like Your Mom? Her Normal Attack is Two Attacks at Full Power (Você Gosta da Sua Mãe? O Ataque Normal Dela são 2 Ataques com poder Máximo)
- I’ll Sacrifice My Youth and Open Her Bangs (Eu Sacrificarei Minha Juventude para Abrir a Franja Dela)
- My Girlfriend’s No Otaku, But She Sure is Interested in My Erotic Games…… (Minha Namorada não é uma Otaku, Mas Ela é Muito Interessada nos Meus Jogos Eróticos)
- I’ve Been Reborn as an Aristocratic Pig, So This Time I Want to Tell You I Like You (Eu fui Reencarnado como um Porco Aristocrata, Então Dessa vez eu Quero Dizer que Gosto de Você)
- She Trained in Martial Arts for Over a Century. Martial Arts Training Corrected by an Elf
- The Heroic Elf Can Raise Two Disciples!
- Will You Like Me If I’m Cute But Slutty? (Você Vai Gostar de Mim se eu for Bonitinha mas uma Vadia?)
- Sew It Up! Take It Off? Change!! My Girlfriend Failed Her High School Debut and Became a Hikikomori, So I Decided to Coordinate Her Youth (Fashion) (Costure! Tire a Roupa? Mude! Minha Namorada Falhou em Sua Estreia no Ensino Médio e se Tornou uma Hikikomori, Então Decidi Virar Seu Coordenador de Moda)
A última novel comentada bateu o record de Light Novel com maior título até o momento por sinal.
E “What Are You Doing at the End? Are You Busy? Can You Save Me?” já tem anime anunciado para Abril 2017.
PS: Achei a novel que comentei no post da Light Novel sobre Fetiche com Mãe. Se chama My Little Sister Got Hemorrhoids, So I Helped Her Insert The Suppository (Minha Irmã está com Hemorroidas, Então ajudei ela a Inserir o Supositório). A capa é a última imagem acima.