Dies Irae – O que esperar do anime baseado na visual novel? (Tirando dúvidas sobre a obra)
Com o anime a menos de um mês do seu lançamento e já tendo jogado a VN há algum tempo, achei oportuno fazer um post sobre o que esperar de Dies Irae. Isso e também esclarecer algumas coisas e desmistificar outras. Existem, na verdade, duas perspectivas para se olhar esse anime. A primeira diz respeito ao material original, a segunda sobre a adaptação que está por vir.
A Visual Novel sem dúvida foi uma das melhores que li até hoje, e atualmente se encontra no Top 16 do Visual Novel Database para quem se importa com esses Tops de sites. No geral foi uma obra muito bem recebida tanto no Japão (A VN vendeu bastante por lá) quanto no ocidente.
Motivos para isso não faltam, e eu poderia fazer uma grande lista aqui do porque a obra poderia ser uma das melhores do ano… Porém, estamos falando de uma adaptação de VN, que é meio passo dado para uma grande falha. Então contenham as expectativas se possível. Principalmente porque Dies Irae não é uma obra pra todo mundo, fiquei até surpreso com a boa recepção.
Alguns dos principais motivos que fazem a VN ser fantástica e que podem ser adaptados no anime são: A narrativa complexa, a atmosfera, a boa história, os excelentes personagens, o diálogo e as lutas. Talvez pareça promissor, mas isso também pode ser um dos maiores problemas. Trazer uma narrativa muito complexa para uma animação é um trabalho muito delicado, com grandes chances de dar errado.
No entanto, uma das minhas coisas favoritas, fora os personagens, são os simbolismos e referências históricas e mitológicas em peso por toda a obra, incluindo pessoas e ideias (Principalmente Nietzsche). Embora eu não esteja contando muito com a presença desses aspectos na animação.
Certos mitos foram levantados em relação à obra, como ser impossível de adaptar devido ao tamanho dela. A VN me custou 85 horas de texto para fechar 100% da história, o que daria mais tempo de jogo que toda a VN de Fate/Stay Night. Mas como aparentemente só uma rota será adaptada (Com alguns elementos das outras), 24 a 26 episódios seria o suficiente para fazer uma boa adaptação.
Foi confirmado que o anime terá 18 episódios no total, o que é um tanto quanto abaixo do que citei acima. É um pouco desanimador, mas por outro lado, segundo o próprio criador do original a quantidade de episódios é o suficiente. Acho que as palavras da pessoa que criou a história acabam sendo mais consideráveis do que a de uma pessoa qualquer que leu tal obra.
E então nós temos os “diálogos que ficariam bizarros traduzidos”, que na verdade era algo mais relacionado a tradução da VN ao invés do anime, pois estar só lendo em uma situação e em outra assistindo algo faz bastante diferença. No caso, a série usa muitos cânticos, além de usar bastante latim e alemão. Dies Irae é latim por exemplo (se lê “dies” mesmo e não “dais” como no inglês), é o nome de um hino em latim antigo que significa “Dia de Ira”.
Isso sem contar os diálogos mais enigmáticos. Mas grande parte disso pode acabar (ou não) fluindo mais naturalmente em um anime.
Dito isso, talvez as coisas não pareçam muito animadoras até então, mas pra não dizer que estou jogando um balde de água fria em quem aguarda bastante pelo anime, o escritor da VN está trabalhando no roteiro do anime. Segundo alguns tweets dele que eu olhei, ele está bem envolvido na produção, então ao menos dá para esperar que ele consiga trazer o espírito da obra para a animação, mesmo que não fique no mesmo nível.
O curioso é esse comentário sobre 18 episódios serem o suficiente, ou ele não está sendo muito exigente com o anime, ou realmente estão conseguindo fazer uma boa adaptação com esse tanto de episódios.
Se seguirem mesmo a rota da Marie, a obra vai terminar com um final bem fechado. Eu não acho essa rota a melhor das quatro, mas é definitivamente a mais completa e independente. Se adicionarem os elementos certos das outras rotas (principalmente das side-stories), melhor ainda.
Algumas curiosidades recentes:
- Parece que vão cortar os “Sieg Heil, Viktoria!” que os vilões falam, por motivos óbvios.
- O próprio criador do original confirmou que certos personagens que só aparecem em uma rota ou outra vão estar no anime também. Não se sabe se será uma participação grande ou não, então só posso especular, mas isso pode significar que ele esteja tentando não deixar nenhum personagem sem ser explorado ou desenvolvido.
- Se a rota da Marie for adaptada, terão 2 possíveis finais diferentes. Então o final pode ser um ou outro dependendo do que escolherem fazer (A rota da Rea tem isso também).
- Os dubladores que trabalharam no jogo voltarão para o anime, exceto a dubladora da Kasumi, que foi trocada.
No geral, acho que é isso. Talvez eu esteja esquecendo alguma coisa, mas ainda pretendo fazer uma review então colocarei lá caso lembre. Apesar dos pontos negativos, o anime tem um bom potencial, então eu pessoalmente recomendo assistirem alguns episódios.
Tem alguma duvida em relação à obra que gostaria que eu respondesse (Não pretendo dar spoilers pesados!)? Pergunte nos comentários!